王曰:“恶!是何言也!”
注 释
①燕人畔:齐国占领燕国后,孟子曾向齐宣王建议在燕国册立一位新君后撤离燕国。齐王不听。此后的两年内,燕人不服;赵国等诸侯国也反对齐国吞并燕国,畏惧齐国会因此变得越发强大,于是拥立燕昭王,燕人都拥护昭王,迫使齐军败退而撤回国内。畔:通“叛”,这是站在齐国的立场上看问题。
②陈贾:齐国大夫。
译 文
燕国人反抗(齐国的占领)。齐王说:“对孟子,我感到非常惭愧。”
陈贾说:“大王不必忧愁。大王如果在仁和智两方面同周公相比,觉得谁更好一些?”
齐王说:“咦!这算是什么话!”
原 文
曰:“周公使管叔监殷①,管叔以殷畔。知而使之,是不仁也;不知而使之,是不智也。仁、智,周公未之尽也,而况于王乎?贾请见而解之。”
注 释
①周公使管叔监殷:周灭商后,周武王册封纣王之子武庚于朝歌,派自己的三个弟弟管叔、蔡叔、霍叔在朝歌周围建国,监视殷商遗民,以免作乱。武王死后,成王年幼,周公执政,管叔等人对周公深感不满,于是联合武庚一起反叛,后来叛乱被周公平定。